Nové zpěvy sladké Francie /

Druhá část Zpěvů sladké Francie, poprvé samostatně vydaná roku 1930, v níž významný překladatel a frankofil Hanuš Jelínek pokračoval v mistrovských překladech francouzské lidové poezie z 15. až 18. století.

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Jelínek, Hanuš, 1878-1944
Médium: E-kniha
Jazyk:Czech
Vydáno: Praha : Městská knihovna v Praze, 2017
Vydání:V MKP 1. vydání
Edice:E-knihovna
On-line přístup:Odkaz na plný text
epub
html
pdf
prc
Obálka
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
LEADER 03093nam a2200349 i 4500
001 4359275
003 CZ-PrMKP
005 20170821094450.0
008 171202s2017 xr cze
020 |a 978-80-7587-241-8  |q (online ;   |q pdf) 
020 |a 978-80-7587-240-1  |q (online ;   |q epub) 
020 |a 978-80-7587-242-5  |q (online ;   |q prc) 
020 |a 978-80-7587-243-2  |q (online ;   |q html) 
040 |a ABG001  |b cze  |e rda 
072 7 |a 821.133.1-1  |x Francouzská poezie, francouzsky psaná  |2 Konspekt  |9 25 
100 1 |a Jelínek, Hanuš,  |d 1878-1944  |7 jz3701033  |4 trl 
245 1 0 |a Nové zpěvy sladké Francie /  |c Hanuš Jelínek 
250 |a V MKP 1. vydání 
264 1 |a Praha :   |b Městská knihovna v Praze,  |c 2017 
300 |a 1 online zdroj (84 stran) ;  
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a E-knihovna 
505 0 0 |t Pernetta --  |t Escrivetta --  |t Krásná lazebnice --  |t Josef a Maria v Betlémě --  |t Renaud, vrah žen --  |t Kající Magdaléna --  |t Kristovo umučení --  |t Lombardská paní --  |t Zachráněná ovce --  |t Bílá laň --  |t Jeptiška --  |t Pomstěná sestra --  |t Anglická svatba --  |t Loď s obilím aneb Ošizená paní --  |t Na svatého Jana --  |t Koleda --  |t Kaliba --  |t Matěj Tuhý --  |t Nedočkavá --  |t Poustevníkova dcera --  |t Bárka --  |t Hodná žena --  |t Slavíček --  |t Bába --  |t Sirotci --  |t Krásná loď --  |t Robinet --  |t Pijácká --  |t Rybníček --  |t Formanova žena --  |t Necita --  |t Zrazená --  |t Straka --  |t Pastýřka --  |t Píseň pro nevěstu --  |t Dřeváčky --  |t Bojácná --  |t Dezertér --  |t Bubeník 
520 2 |a Druhá část Zpěvů sladké Francie, poprvé samostatně vydaná roku 1930, v níž významný překladatel a frankofil Hanuš Jelínek pokračoval v mistrovských překladech francouzské lidové poezie z 15. až 18. století.  |b Překlady Hanuše Jelínka jsou dnes hodnoceny jako kongeniální dílo, které vzhledem ke svému mistrovskému provedení vychází ve stále nových edicích a stalo se již i součastí překladové literární klasiky. Jelínkův výběr textů se soustředil na tu část francouzské lidové poezie, která ho přitahovala svou melodičností a zpěvností, takže není divu, že se stala inspirací i pro některé skupiny a interprety na české hudební scéně. Básně mají mnohdy charakter šansonů, které skrývají dějové epizody, přibližují středověký život a pokoušejí se nahlížet do vnitřního světa nebo citů a prožitků prostých venkovských lidí. 
856 4 1 |u http://search.mlp.cz/searchMKP.jsp?action=sTitul&key=4359275  |y Odkaz na plný text 
856 4 1 |q epub  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/92/75/nove_zpevy_sladke_francie.epub  |y Plný text 
856 4 1 |q html  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/92/75/nove_zpevy_sladke_francie.html  |y Plný text 
856 4 1 |q pdf  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/92/75/nove_zpevy_sladke_francie.pdf  |y Plný text 
856 4 1 |q prc  |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/92/75/nove_zpevy_sladke_francie.prc  |y Plný text 
856 4 1 |u https://web2.mlp.cz/koweb/00/04/35/92/75.jpg  |y Obálka 
910 |a ABG001